В конце января администрация официального сайта немецкой бундеслиги сделала давно напрашивавшийся ход. Генеральный директор DFL по делам спорта Йорг Даубицер торжественно объявил о запуске новой, японской версии портала – bundesliga.com/jp. Нихонго стал четвёртым (после родного немецкого, английского и польского) в списке языков, которые теперь поддерживает сайт турнира. Понятно, что это неспроста. Да и сам Даубицер не собирался скрывать мотивы такого решения: «Мы хотим сделать немецкий футбол ещё более популярным среди японских фанатов и познакомить с Бундеслигой широкую японскую аудиторию. Совместно с нашими партнёрами мы развиваем важный рынок… Кроме того, мы рады сообщить о привлечении ещё одного ТВ-партнёра, «Fox Sports Japan», который с марта месяца начнёт делать репортажи о матчах нашей высшей лиги».
Обратите внимание – не просто «сделать популярным», а «ещё более популярным». Футбольный бум, охвативший Японию на рубеже тысячелетий и неразрывно связанный с проведением домашнего чемпионата мира, за считанные годы сделал из страны самураев и покемонов серьёзную силу в мировом футболе, а из игроков сборной – мегазвёзд, блистающих в сильнейших европейских чемпионатах. Конкретно в Германии повышение интереса к японскому футболу проявилось в появлении в бундеслиге множества молодых талантов из далёкой экзотической страны. Причём число таких талантов в последнее время росло лавинообразно. Если ещё в 2002-м в немецком высшем дивизионе днём с огнём было не найти японца, то теперь, в 2013-м, в клубах Бундеслиги 1 числятся уже одиннадцать граждан Японии, а ещё трое покинули немецкий футбол совсем недавно. Большинство из «числящихся» не просто получают зарплату, а успешно играют в основе первых команд. Разумеется, в таких условиях у соотечественников Инуи, Кийотаке, Оказаки не мог не возрасти интерес к бундеслиге. Ну а дальновидные руководители немецкого футбола не могли упустить такой шанс завоевать новые рынки и увеличить прибыли. Запуск сайта на японском – лишь верхушка айсберга. Под ней скрываются новые контракты, продажи прав на трансляцию, десятки миллионов проданных футболок, сумок, тетрадей с кумирами на обложках и прочие «вкусности».
Но с чего всё начиналось? Первый легионер с очень дальнего Востока появился в бундеслиге ещё в далёкие семидесятые годы, но тогда подобное приобретение было единичным, экзотическим явлением. В роли первопроходца выступил Ясухико Окудера, 25-летний полузащитник сборной Японии и заводской команды «Фурукава Электрик». В июле 1977 года японская национальная команда совершала турне по Европе и заглянула в Кёльн, где сыграла товарищеский матч с местным клубом. Результат не так уж важен. Важно то, что на тренера «Козлов», знаменитого Хеннеса Вайсвайлера, произвёл большое впечатление юркий центральный хавбек гостей. Переговоры с руководством «Фукурава Электрик» проходили непросто: до введения профессионализма в японской лиге оставалось добрых полтора десятилетия, Окудера реально (а не только по документам) был работником завода, и такая смена работы никак не вписывалась в традиционную японскую ментальность. Но всё же настойчивый Вайсвайлер своего добился. Ясухико-сан получил длительный отпуск с сохранением рабочего места, подписал контракт с «Кёльном» и стал, таким образом, первым японским футболистом-профессионалом не только в Германии, но и во всей Европе! Предприятию «Козлы» заплатили за игрока скромную сумму в 250 тысяч марок. Для сравнения, тем же летом «Гамбург» выложил за Кевина Кигана два миллиона…
Вопреки опасениям скептиков, немецкая карьера «Оку», как его звали в Германии, получилась очень успешной. Дебютировав за первую команду в октябре, японский левый вингер сумел к Рождеству завоевать твёрдое место в основе и составил в средней линии мощную связку с Хайнцем Флоэ. В конце сезона «Кёльн» отпраздновал завоевание золотого дубля – для этого немало потрудился и Окудера, один из забитых им мячей был даже признан «голом месяца». На следующий год «Козлы» добрались до полуфинала Кубка чемпионов, где едва не забодали будущего победителя – «Ноттингем Форест». В первом безумном матче на выезде именно гол азиатского легионера в ворота Петера Шилтона помог кёльнцам вырвать ничью – 3:3. Увы, дома «Кёльн» через пару недель минимально уступил противнику, и тогда уже выход Окудеры со скамейки команде не помог.
Вайсвайлер уехал работать в Америку, а Ясухико, год побегав во второй бундеслиге, перебрался в «Вердер» - команду сурового Отто Рехагеля. И отлично играл в Бремене ещё добрых пять лет, хотя Рехагель заставил японца «переучиваться» на правого защитника и активно внедрял зонную оборону, непривычную для тогдашнего немецкого футбола. Постигать тактические премудрости Окудере пришлось уже в процессе. И получилось ведь!
В 1983-м, как раз когда Ясухико впервые стал вице-чемпионом с «Вердером», в Германию приехал играть другой выходец из Страны восходящего солнца – молодой форвард Кадзуо Озаки из команды концерна «Мицубиси». Тогдашний тренер билефельдской «Арминии» Хорст Кёппель вспоминает, как приятно был удивлён спокойным характером и образованностью Озаки – футболист в телефонном разговоре без малейших трудностей обсуждал с Кёппелем по-английски условия будущего контракта. В Билефельде Кадзуо провёл пять сезонов, был игроком основы, как и Окудера. Конечно, в своём скромном клубе Озаки мог только мечтать о спортивных успехах и трофеях старшего соотечественника. Из-за неразумной финансовой политики руководства «Арминия», пока там играл японец, успела из высшей лиги докатиться до третьего дивизиона. После ухода из «Арминии» Кадзуо ещё попробовал закрепиться в «Санкт-Паули», который как раз вернулся в элиту. Однако пробиться в основу «Пиратов» у японца не получилось, и в 1990-м Кадзуо вернулся на Родину. Сейчас работает футбольным комментатором на телевидении. К слову, Окудеру после завершения игровой карьеры тоже регулярно приглашали комментировать матчи на крупнейшие японские каналы. Но экс-игрок «Кёльна» и «Вердера» сумел проявить себя и в другом амплуа. С 1999 года Окудера является председателем совета директоров в «ФК Йокогама», маленьком непритязательном клубе, который при этом руководителе даже в высшей лиге поиграл несколько лет назад.
…Добрых четверть века после отбытия Окудеры и Озаки в бундеслиге не привечали японских футболистов. Наохиро Такахара, любимец гамбургской и франкфуртской публики, стал первым, кто в нынешнем тысячелетии напомнил немцам о существовании J-Лиги. (Примечательно, что несколько лет спустя как раз Такахара посоветует дортмундскому скауту обратить особое внимание на Кагаву). Тем не менее, понадобились ещё два судьбоносных трансфера, два волевых решения харизматичных тренеров, чтобы переезды молодых талантливых японцев в бундеслигу приобрели массовый характер. Когда Феликс Магат зимой 2008-го представил Германии Макото Хасебе, немецкая пресса поначалу прохладно отнеслась к новичку, считая эту покупку всего лишь очередным эксцетричным трансфером «Квеликса»; но Хасебе заиграл сразу же и через полтора года стал незаменимой деталью того «Фольксвагена», который привёз в Вольфсбург сенсационное чемпионство. Когда дортмундская «Боруссия» за смешные деньги приобрела в «Серезо Осака» Синдзи Кагаву, вряд ли многие всерьёз рассматривали возможность японского новичка выиграть конкуренцию у Мохаммеда Зидана, одного из любимцев Клоппа. Но Зидан восстанавливался после тяжёлой травмы, а в его отсутствие Кагава творил чудеса на поле, за каких-то полсезона превратившись из подающих надежды в полноценную звезду и одно из открытий чемпионата… Вот после этого действительно – «плотину прорвало»! В Гельзенкирхене раскрылся Ацуто Учида, вечно проблемный «Штутгарт» усилил нападение Оказаки, «Байер» приобрёл Хосогаи, засуетились на дальневосточном рынке и аутсайдеры бундеслиги. Свой японец появился даже у «Баварии» - правда, Такаси Усами, несмотря на успешную игру за дубль, в первой команде мюнхенцев закрепиться не сумел. Но из Германии уезжать не захотел, перебрался в Зинсхайм и сейчас неплохо там выступает. Настолько, насколько к теперешнему «Хоффе» вообще применимо слово «неплохо»…
Подобные случаи в трансферной политике бундеслиги нередки. В начале 90-х хитрый Райнер Кальмунд чуть ли не пачками привозил для «Байера» бразильцев – глядя на результат, начали подтягиваться и другие немецкие клубы, также проникшиеся магией «кудесников мяча». Несколько лет спустя настало время для выходцев из экс-СССР, в том числе и для украинцев: Виктора Скрипника, Юрия Максимова, Андрея Полунина, совсем юного Андрея Воронина… Сейчас, соответственно, наступает японская (или восточноазиатская – ещё ведь корейцы есть) эпоха. Но все эти тенденции не назовёшь простой данью моде, усердным копированием. Японских игроков в Германии ценят не за национальность саму по себе, а именно за качества, демонстрируемые на футбольном поле, во время матчей и тренировок. За примерами далеко ходить не надо: Инуи и Кийотаке, новички, пополнившие бундеслигу прошлым летом, сразу же раскрылись в своих новых командах. На подходе – самые свежие приобретения, Казанаки и Омае. Даже те молодые игроки, которые по объективным причинам не сумели заиграть в Германии (Юки Оцу в Гладбахе, например), оставили по себе добрую память и расставались с бундеслигой легко. Невозможно вспомнить ни одного громкого скандала с участием японского футболиста, что на поле, что за его пределами.
Но почему выходцы из Страны восходящего солнца без проблем адаптируются к немецкому футболу, к жизни в другой стране – стране с совершенно, казалось бы, другой культурой? Пьер Литтбарски, много лет проработавший в Японии, не видит в этом ничего удивительного: «Я думаю, типичный японский стиль игры хорошо гармонирует с немецким. Техничные, быстрые футболисты, умеющие взять игру на себя, всегда нужны нашему чемпионату». Упоминает Литтбарски и о традиционных ценностях японского общества, о принципах воспитания и моральных нормах. «Огромная самоотдача, перфекционизм, желание всё сделать идеально. Они очень дисциплинированы, прилежно тренируются». Легенде «Кёльна» вторит и Фолькер Финке, после долгих лет работы с «Фрайбургом» два года проведший на посту главного тренера «Урава Ред Даймондз»: «В Японии заранее составить программу тренировки – целое дело. Всё равно эти игроки захотят остаться на поле и после окончания занятия, чтобы продолжать отрабатывать программу… Их с тренировочного поля, бывает, не выгонишь! Кстати, их отношение к работе – истинно немецкое».
И всё-таки давайте вспомним, что ничего идеального не бывает. Что может помешать пришельцам с Востока раскрыться в Германии? Каковы возможные проблемы во взаимоотношениях тренера с японскими футболистами? Тот же Финке, подумав, назвал лишь одну, да и та звучит как своеобразный комплимент: «Они привыкли ставить на первое место коллектив. Нужно много работать с таким игроком, чтобы он вышел в команде на первый план, чтобы раскрылись его индивидуальные качества».
Если бы у каждого футболиста-легионера проблемы ограничивались только излишней стеснительностью!..
Все японцы Бундеслиги
футболист | клуб(ы) | годы выступлений | матчи* | голы* |
---|---|---|---|---|
Ясухико Окудера | "Кёльн", "Герта", "Вердер" | 1977 - 1986 | 234 | 26 |
Наохиро Такахара | "Гамбург", "Айнтрахт" (Ф) | 2003 - 2007 | 135 | 25 |
Макото Хасебе | "Вольфсбург" | 2008 - | 127 | 4 |
Кадзуо Озаки | "Арминия", "Санкт-Паули", "Дюссельдорф" | 1983 - 1990 | 62 | 9 |
Ацуто Учида | "Шальке" | 2010 - | 61 | 1 |
Синдзи Оказаки | "Штутгарт" | 2011 - | 56 | 10 |
Синдзи Кагава | "Боруссия" (Д) | 2010 - 2012 | 49 | 21 |
Хадзиме Хосогаи | "Байер", "Аугсбург" | 2011 - | 47 | 3 |
Дзюнити Инамото | "Айнтрахт" (Ф) | 2007 - 2009 | 43 | 0 |
Готоку Сакаи | "Штутгарт" | 2012 - | 35 | 0 |
Синдзи Оно | "Бохум" | 2008 - 2010 | 29 | 0 |
Хироси Кийотаке | "Нюрнберг" | 2012 - | 26 | 4 |
Такаси Инуи | "Айнтрахт" (Ф) | 2012 - | 26 | 6 |
Такаси Усами | "Бавария", "Хоффенхайм" | 2011 - | 23 | 2 |
Кисо Яно | "Фрайбург" | 2010 - 2012 | 15 | 0 |
Йосито Окубо | "Вольфсбург" | 2009 | 9 | 0 |
Томоаки Макино | "Кёльн" | 2012 | 8 | 0 |
Хироки Сакаи | "Ганновер" | 2012 - | 7 | 0 |
Генки Омае | "Фортуна" (Д) | 2013 - | 4 | 0 |
Му Казанаки | "Нюрнберг" | 2013 - | 3 | 0 |
Юки Оцу | "Боруссия" (М) | 2011 - 2012 | 3 | 0 |
* - учитываются только матчи высшего дивизиона по состоянию на 04.04.2013